top of page

Texts

In You We Trust, Bchira Art Center, 2011

Textes et Entretiens / Français & Arabe 

Michèle Cohen Hadria, Moufida Fedhila; Tectonique des Utopies, Paris, 2015

Chiraz Ben Mrad, Film "Hors-je" لمفيدة فضيلة : الأطفال هم الحلّAkhbar Al Joumhouria, 2014

Radio Grenouille, 05. « Moufida Fedhila, ... elle demande un mot ou un poème », 2014

Chiraz Ben Mrad, معرض"أرسم لي العالم" لمفيدة فضيلة, Akhbar Al Joumhouria, 2014

Michèle Cohen Hadria, Trois Artistes Tunisiennes, Interview, KT Press, London, 2013. Télécharger Version Complète

Julie Crenn, « Moufida Fedhila : Super-Tunisian en danger » Inferno, 2012

Julie Crenn, « Fiction Démocratique et Illusion Politique » Africultures, 2011

Aurélie Machghoul, Moufida Fedhila : Un Art Politique, Revue Zone Artistique Temporaire, 2012

Aurélie Machghoul, « In You We Trust », Moufida Fedhila, Rosige Zukunft, 2012

Julie Crenn, « Perturber Les Espaces et Les Concepts : Moufida Fedhila », Paris, 2011

Richard Guilbert, My IslandCentre Culturel Colombier, 2008

Silvia Ferri de Lazara, Un Mur pour Tous par Moufida Fedhila, Padoue, 2007 (Traduction : Elizabeth Grech)

 

 

Texts and Interviews / English & Italiano

Michèle Cohen Hadria, Moufida Fedhila; Tectonics Utopias, Paris, 2015

Michèle Cohen Hadria, Three Tunisian Woman Artists, Interview, KT Press, London, 2013. Download Full Version 

Wafa Gabsi, "Printemps des Arts, Tunisia. Provocation, transgression, subversion?", Interview, Tunis 2012

Aurélie Machghoul, Moufida Fedhila: A Political Art, Zone Artistique Temporaire, 2012

Aurélie Machghoul, "In You We Trust", Moufida Fedhila, Rosy Future, 2012

Julie Crenn, "Disrupting Spaces and Concepts: Moufida Fedhila", Paris, 2011 (Translation: Hisham Ben Khamsa)

Narjès Torchani, "Super-Tunisian, still has some work ahead!", La Presse de Tunisie, 2011

Richard Guilbert, My IslandCentre Culturel Colombier, 2008

Silvia Ferri de Lazara, Un Muro Per Tutti di Moufida Fedhila, Padova, 2007

Silvia Ferri de Lazara, A Wall for Everyone by Moufida Fedhila, Padua, 2007 (Translation: Elizabeth Grech)

bottom of page